Zde jsou anglické texty k Rammstein's ‚Deutschland‘

Rammstein Nová píseň „Deutschland“ právě vypadla a už lidi štve. „Deutschland“ zobrazující historii (a potenciální budoucnost) lidského konfliktu je provokativním pohledem na nás samotné a na ošklivost, která s sebou přináší rozdělení.
Máme anglický překlad textů „Deutschland“ (Německo) a jsou docela přímočaré, jak bývá mnoho skladeb Rammstein. Zde je první verš přes Reddit :
Hodně jsi plakal
V mysli odděleně
V srdci sjednoceni
Jsme spolu velmi dlouho
Tvůj dech je studený
Srdce v plamenech
Vy
já
Nás
Vy
Zatím to vypadá, že track řeší bolest z odloučení a pocit vyrovnání se s rozdělující minulostí. Když přejdeme k refrénu, zní to jako Till Lindemann směřuje své texty k samotnému Německu.
Německo
Mé srdce v plamenech
Chceš milovat chceš tě zatratit
Německo
Tvůj dech je studený
Tak mladý
A přitom tak starý
Německo
Druhý verš písně mluví přímočařeji o německé imperialistické minulosti:
já
Nikdy tě nechci opustit
Člověk tě chce milovat
A chci tě nenávidět
Arogantní
Vyšší
Převzít
Vzdát se
Překvapující
Zaútočit
Německo, Německo nad všemi
Tento verš bude jistě interpretován různými způsoby, zejména od kytaristy Richard Kruspe je během „Deutschland“ v nacistické uniformě. Pak ho znovu postřelí do obličeje Till Lindemann, který je v uniformě židovského koncentračního tábora.
Most písně zní:
Vyšší
Zbytečně
Superman
Nevolno
Čím výše stoupáte, tím dále klesáte
Německo, Německo nad všemi
Stejně jako druhý verš, i most „Deutschland“ mísí fráze moci a nadřazenosti s nadbytečností morálního selhání. U skladby s minimálním počtem slov dává posluchači (a divákovi) hodně k přemýšlení, o což v konečném důsledku jde.
Podívejte se na video Rammstein k „Deutschland“ výše a podívejte se na nové album, které vyjde 17. května. Můžete si předobjednat tady .
50 znepokojivých písní, které lidé milují